Ich kann nicht vergessen

(Can't forget)


Es ist jetzt fast schon zwei Jahre her. Bald ist wieder Wintersonnenwende. Die Erinnerungen haben ein wenig Patina angesetzt,  aber ich glaube nicht, daß sie jemals verblassen werden.

Damals, in jener Nacht, saßen wir und sahen uns das Feuerwerk über der Stadt an. Ich sehe immer noch den Wiederschein der Raketen in Deinen Augen. Es erscheint mir wie ein Bild aus einer anderen Welt.

Ich erinnere mich, als sei ich immer noch dort. Ein Teil von mir wird vielleicht für immer dort bleiben. Ein fahler Schatten, der in den Zeitläuften spukt. "Hier war die Liebe" verkündet ein Graffiti an der Wand der Realität.

Es schneit durch die zerbrochene Scheibe auf den Boden des Schlafzimmers. Vor einem Jahr fielen meine Tränen an diese Stelle. Kalte Tränen, kalter Schnee - es wird wieder kalt, und ich hoffe, ich komme dieses Mal zurecht.

Weißt Du, wenn ich Deinen Namen höre schrecke ich immer noch auf. Manchmal meine ich, Dich zu sehen. Was mein Herz ausmacht ist verpackt und abgelegt in einem dünnen Päckchen Photographien.

Worte können nicht ausdrücken, was ich sagen möchte. Zwecklos. Und ich bin traurig, weil mit meinem Tod diese Intensität verloren gehen wird. Es sieht so aus, als würde niemand jemals diese Liebe nachfühlen können.

Aber es gibt einfach keine Worte, die Dir gerecht würden. Niemand kann in mein Herz kommen und dieses Gefühl berühren. Kein Bild kann es vermitteln.

Ich schreie innerlich, wenn ich über all das nachdenke. Ich sitze in meiner dunklen, kalten Stille und wage kaum mich zu erinnern, aus Angst vor den eigenen Gefühlen. Und ich glaube, ich kann auch nicht weiterschreiben.

Aber ich kann nicht vergessen.


© Dobbin, Nov '98

4. November 1998
übersetzt von Michael